Tanks on streets

Dear comrades from Europe and all progressive world! Situation in Poland is still very bad, or even wurst. Every day die horses. Women can’t live in room because Duck Dictator want to kill them by bearing children. And women dust themselves and did black protest with black clothes and umbrellas, because weather was under dog.

It was very risky, you know, duck dictator without a small garden could send tanks on streets. And he sent. You can look photos. It was very terrible and nationalistic. But it was in august and black protest was in october. So there weren’t victims and bottling of the blood. But could be. You know, even if there are not tanks, situation in our country is like on a war, or even wurst. One polish ex-minister and a clock-specialist preferred to go to Ukraine and be there a road-specialist than live in Poland under duck regime. Yes was. Anyway black protest was big success and duck dictator did not kill women. But on any accident women did another one protest. Because one singer discovered that if you will make abortion you will have more space in your flat. And other women also wanted more space. But this time many of them betrayed democracy and went to work. Election Newspaper announced mobilization, but mobilization wasn’t total and grandfatherhood came out. But you know, people live in fear. Election Newspaper is last fortress of slow word and world in Poland. They even did interview with one dead priest. To defend Democracy. Nothing is impossible for them. But remember, dear comrades, without your help, even Electoral Newspaper will kick in callendar. Will die under the fin of duck dictator. We are roundly, day and night, waiting for liberation. Remember it. To make life better! To make life better for everyone!

Podobne

27 Thoughts to “Tanks on streets

  1. Teksty redaktorków z gazety wymiotnej michnika obiegają Świat! Chwała bohaterom z czerskiej dzielnie ealczącym z kaczystowskim faszystą! Chwała i cześć!

  2. laker48

    Po angielsku „kopnąć w kalendarz to „kick the bucket” a „pogoda pd psem” to po prostu „bad weather”, bo „it’s raining cats and dogs” oznacza silny wiatr i towarzyszący mu ulewny deszcz.

    1. Welemir

      Człowieku, przecież to jest celowo tak przetłumaczone, to satyra.

      Nie mam pojęcia, jak można było tego niezauważyć już po „dust themselves” xddd

      1. Welemir

        A dokładniej rzecz biorąc jest to „engrish” jaki swojego czasu uskuteczniał nasz drogi „prezydent europy”.

        1. laker48

          Oglądałem sopocki wywiad Tuska dla Financial Times przed objęciem przez niego stanowiska „krula Europy” (analogia do „bulu” Komoruskiego) i byłem pozytywnie zaskoczony jego w sumie dobrą angielszczyzną. Nie przepadam za POpaprańską kleptokracją, ale nawet w krytyce wypada zachować dobry smak. Nie poniżajmy się do poziomu tej hołoty.

    2. Christopher Ziyo

      Do najinteligentniejszych nie należysz

  3. ministerstwo prawdy na wygnaniu, bardzo dobre ironiczne podsumowanie tego co widzimy 🙂 My śmiejemy się z tego, do rozpuku za trafne spostrzeżenia,my tak. Zastanawiałem się niegdyś jak te teksty odbierają Ci co nie są w temacie Polska i nasza rzeczywistość historyczna.

  4. Wymiotna michnika…redaktorkowie nadają z frontu, chwała bohaterom walczącym z kaczystowskimi faszystami!

  5. …and grandfatherhood came out. 🙂

  6. Co to kurwa jest co za idiota to pisze ? Może go tak ukamienować?

  7. szkoda linkować i przeklejać…. ktoś nasrał i sie tym chwali…

  8. Informacja to broń w dzisiejszym stabilizowaniu stosowanym przez Onz oz

  9. Ej ludzie spokój. To jest smieszkowanie takie

  10. przeciez to beka – tam jest „weather under dog”, co jest klasyczna kalka jezykowa. tekst pisal Polak.

Dodaj komentarz